Overleg:Achmat Kadyrov
Onderwerp toevoegenDe officiële naam van deze man moet toch beter te vernederlandsen zijn? Hij heet Achmat-Hadzhi Abdoelchamidovitsj Kadyrov (voor één keer alles op zijn Nederlands). Hadji/Hadzhi betekent dat hij naar Mekka geweest is. Hij was trouwens een Islamitisch geestelijke (wel van de Soefi- en niet de Wahhabitische strekking). De "y" in plaats van de "i" is nodig om te verhinderen dat de voorgaande "d" als de dj van "hadjememaar" wordt uitgesproken.
Ik stel "Akhmat-Haji Abdulkhamidovich Kadyrov" voor. Of "Achmat-Hadji Abdoelchamidovitsj Kadyrov". Ik weet niet wat de officiële politiek is van Wiki-Nederlands wat Slavische namen betreft, maar AchmaD en KadIrov zijn in elk geval fout. En het weglaten van die Hadzhi is politiek geladen. Die man noemde zichzelf zo, laten we dat dan ook doen. --193.190.172.92 24 mrt 2006 09:40 (CET) Oeps, blijkbaar toch niet goed ingelogd? Bovenstaande kwam van mij. --Paul Pieniezny 24 mrt 2006 13:46 (CET)